J'ai choisi de traduire "Zeit" par "période" car "temps" ne conviendrait pas. Restait donc "moment" mais "Zeit" est plus long...
L'aternatives serait "de merveilleux momentS" mais alors il y aurait une mention d'interruption entre les moments que la phrase allemande n'indique pas.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #437824
added by sacredceltic, August 12, 2010
linked by sacredceltic, August 12, 2010
linked by sacredceltic, August 12, 2010
linked by GrizaLeono, November 24, 2010
linked by PaulP, October 18, 2020