menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #461809

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko August 14, 2010 August 14, 2010 at 7:50:17 PM UTC link Permalink

C'est un dicton ?

Bruno Bruno August 15, 2010 August 15, 2010 at 10:15:49 AM UTC link Permalink

Je ne sais pas si c'est un dicton.
Il me semble qu'il n'est pas d'origine française car une traduction française-espéranto aurait donné, je pense, "mano lavas manon"

sysko sysko August 15, 2010 August 15, 2010 at 11:13:16 AM UTC link Permalink

Après vérification des traductions successives,la phrase en esperanto est la traduction la phrase allemande, elle même traduction du dicton latin "Manus manum lavat." Donc je pense que c'est plus "Une main lave l'autre"

sacredceltic sacredceltic April 8, 2011 April 8, 2011 at 9:48:39 AM UTC link Permalink

oui : "une main lave l'autre"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #440156Mano manon lavas..

Une main lave une main.

added by Bruno, August 14, 2010

linked by Bruno, August 14, 2010

#423422

linked by Demetrius, August 16, 2010

linked by Demetrius, August 16, 2010

Une main lave l'autre.

edited by Bruno, April 18, 2011

linked by MUIRIEL, July 2, 2011

Une main lave l'autre.

added by sacredceltic, July 14, 2011

linked by sacredceltic, July 14, 2011

linked by alexmarcelo, July 14, 2011

linked by alexmarcelo, July 14, 2011

linked by alexmarcelo, July 14, 2011

linked by al_ex_an_der, February 2, 2012

linked by ondo, August 7, 2012

#423422

unlinked by Horus, December 19, 2015

linked by Horus, December 19, 2015

linked by marafon, November 1, 2016

linked by Rafik, January 9, 2022