About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #209258
  • date unknown
The novel was published after his death.
linked to #437207
  • mamat
  • Aug 23rd 2010, 11:49
linked to #476253
  • mamat
  • Aug 23rd 2010, 11:51
linked to #476260
linked to #476683
linked to #3792434

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #46519

The novel was published after his death.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Dieser Roman wurde nach seinem Tod veröffentlicht.
Le roman a été publié après sa mort.
その[] 小説[しょうせつ] は[] 彼[かれ] の[] 死後[しご] 出版[しゅっぱん] さ[] れ[] た[] 。[]
Рассказ был опубликован после его смерти.
La novela fue publicada después de su muerte.
Roman onun ölümünden sonra basıldı.
La romano publikiĝis post lia morto.
Este conto foi publicado após a morte dele.
Оповідання було надруковано вже після його смерті.