menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #469077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius August 18, 2010 August 18, 2010 at 3:52:39 PM UTC link Permalink

Пожаолуйста, не добавляйте разные варианты и «аннотации». Лучше добавлять два, три или сколько угодно вариантов перевода.

Просто по задумке, каждое предложение (в идеале) — полноценным предложением, которое можно увидеть где-то в книге, или услышать на улице на конкретном языке. А такие предложения со скобками и косыми чертами вряд ли кто-то бы написал на русском, только в переводе.

Спасибо!

OlgaElwen OlgaElwen August 18, 2010 August 18, 2010 at 7:53:28 PM UTC link Permalink

Хорошо, спасибо за указания :)

zmoo zmoo September 30, 2010 September 30, 2010 at 2:50:34 AM UTC link Permalink

Было бы хорошо исправить эту фразу.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #373763Noi siamo i suoi figli..

Мы его (её) дети / сыновья.

added by OlgaElwen, August 18, 2010

linked by OlgaElwen, August 18, 2010

Мы его дети.

edited by OlgaElwen, September 30, 2010

#539579

linked by OlgaElwen, September 30, 2010

linked by OlgaElwen, September 30, 2010

#539579

linked by OlgaElwen, September 30, 2010

linked by wondersz1, October 13, 2010

linked by martinod, March 18, 2011

linked by Shishir, December 18, 2011

linked by Shishir, January 5, 2012

linked by martinod, February 27, 2012

linked by Pfirsichbaeumchen, September 16, 2012

unlinked by Pfirsichbaeumchen, September 16, 2012

linked by marafon, May 20, 2016

#539579

unlinked by marafon, May 20, 2016

unlinked by marafon, May 20, 2016

linked by marafon, May 20, 2016