ten --->
Ĉu vi diras pri #4735323? Mi proponas: ni diskutu tien: #4735323
Ĉar iu intertempe jam tradukis la esperantlingvan frazon al la germana, prefere ni ne korektu ĝin, sed mi malligos la polan frazon.
@mraz, kial vi pensas ke "Mi ŝatas la ĉambron." ne oni povas traduki kiel: "Lubię ten pokój."?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4735323
added by MarekMazurkiewicz, November 29, 2015
linked by MarekMazurkiewicz, November 29, 2015
linked by Esperantostern, November 30, 2015
unlinked by PaulP, November 30, 2015