menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #482168

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mauersegler mauersegler January 16, 2015 January 16, 2015 at 2:23:49 AM UTC link Permalink

Im deutschen und englischen Satz fehlt das französische "y" = dahin, dorthin
In the german and english sentence there is no translation for the french "y" = there

tommy_san tommy_san January 16, 2015 January 16, 2015 at 10:06:18 AM UTC link Permalink

I wonder if "Tu peux aller si tu veux" (without "y") is a good French sentence.
If it's not, and if the linked German and English are good sentences, the links should be OK as they are.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #482091You can go if you want..

Tu peux y aller si tu veux.

added by adjusting, August 27, 2010

linked by adjusting, August 27, 2010

Tu peux y aller si tu veux.

edited by adjusting, August 27, 2010

linked by Batko, August 14, 2011

Tu peux y aller si tu veux.

added by sacredceltic, January 5, 2012

linked by sacredceltic, January 5, 2012

linked by Shishir, September 25, 2012

linked by mauersegler, January 16, 2015

linked by nimfeo, February 19, 2015

linked by Guybrush88, April 14, 2015

linked by Aiji, May 17, 2023

linked by QuentiBc, December 20, 2023