menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4873070

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aiji Aiji September 1, 2016 September 1, 2016 at 11:25:02 AM UTC link Permalink

Bonjour,
jusque ne s'accompagne pas de « à » lorsqu'il précède une préposition commençant par une consonne. En toute rigueur (et je sais que vous aimez cela), nous devrions donc écrire « jusque chez lui/elle/moi »

sacredceltic sacredceltic September 1, 2016 September 1, 2016 at 12:08:05 PM UTC link Permalink

Alors j'aimerais bien savoir d'où vous tirez cette règle parce mon usage est fréquent, même s'il n'est pas majoritaire, dans la littérature française. Cf Google Livres

Aiji Aiji September 1, 2016 September 1, 2016 at 12:24:20 PM UTC link Permalink

Je pensais comme vous jusqu'à il y a peu.

http://www.larousse.fr/dictionn...224/difficulte
http://www.projet-voltaire.fr/b...usqua-chez-lui
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/...dl.asp?id=4318

https://books.google.com/ngrams...%20lui%3B%2Cc0 (ce n'est pas une preuve).

sacredceltic sacredceltic September 2, 2016 September 2, 2016 at 6:04:08 AM UTC link Permalink

Bon. Cette règle ne m'a jamais été enseignée, bizarrement...
Merci

Aiji Aiji September 2, 2016 September 2, 2016 at 6:54:06 AM UTC link Permalink

De rien.
Elle ne m'a jamais été enseignée non plus, je suis tombé dessus par hasard en cherchant si on devait dire jusque tard ou jusqu'à tard (je n'ai pas encore réussi à trancher la question !).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #288096He walked all the way home..

Il a marché jusqu'à chez lui.

added by sacredceltic, January 30, 2016

linked by sacredceltic, January 30, 2016

linked by nimfeo, August 6, 2016

Il a marché jusque chez lui.

edited by sacredceltic, September 2, 2016