menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#4936

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

phiz phiz 2010年6月27日 2010年6月27日 15:11:08 UTC flag Report link 固定リンク

八時半から始まる。

blay_paul blay_paul 2010年6月27日 2010年6月27日 15:22:41 UTC flag Report link 固定リンク

どちらもいいと思うんですけど。

phiz phiz 2010年6月27日 2010年6月27日 15:30:12 UTC flag Report link 固定リンク

All the other sentences use "it" instead of "class".

blay_paul blay_paul 2010年6月27日 2010年6月27日 15:37:54 UTC flag Report link 固定リンク

Or were you referring to the final '始まるから'? I didn't notice that, and it was definitely strange.

phiz phiz 2010年6月27日 2010年6月27日 15:53:17 UTC flag Report link 固定リンク

Both actually, but no matter.

phiz phiz 2010年6月27日 2010年6月27日 15:55:53 UTC flag Report link 固定リンク

Did you start this example sentence? In that case I am wrong, because I thought the french sentence was the original one. I'm a newbie.

blay_paul blay_paul 2010年6月27日 2010年6月27日 15:59:30 UTC flag Report link 固定リンク

The 始まるから was weird (unless it was a "Because" sentence).

Although, having said that, it might go with the "doesn't begin until" phrasing.

I think this whole section is a bit of a mess, so thanks for pointing it out - now I have to try to fix it. (without messing it up more!)

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

授業は八時三十分から始まるから。

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:CK, 2010年6月27日

授業は八時三十分から始まる。

編集:blay_paul, 2010年6月27日

リンク解除:blay_paul, 2010年6月27日

授業は八時三十分から始まるから。

編集:blay_paul, 2010年6月27日

リンク:blay_paul, 2010年6月27日

リンク解除:blay_paul, 2010年6月27日

リンク解除:blay_paul, 2010年6月27日

リンク解除:blay_paul, 2010年6月27日

リンク解除:blay_paul, 2010年6月27日

#180937

リンク解除:blay_paul, 2010年6月27日

リンク:xtofu80, 2010年6月28日

リンク:szaby78, 2010年11月4日

リンク:JGGG, 2019年5月16日