八時半から始まる。
どちらもいいと思うんですけど。
All the other sentences use "it" instead of "class".
Or were you referring to the final '始まるから'? I didn't notice that, and it was definitely strange.
Both actually, but no matter.
Did you start this example sentence? In that case I am wrong, because I thought the french sentence was the original one. I'm a newbie.
The 始まるから was weird (unless it was a "Because" sentence).
Although, having said that, it might go with the "doesn't begin until" phrasing.
I think this whole section is a bit of a mess, so thanks for pointing it out - now I have to try to fix it. (without messing it up more!)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by CK, June 27, 2010
edited by blay_paul, June 27, 2010
unlinked by blay_paul, June 27, 2010
edited by blay_paul, June 27, 2010
linked by blay_paul, June 27, 2010
unlinked by blay_paul, June 27, 2010
unlinked by blay_paul, June 27, 2010
unlinked by blay_paul, June 27, 2010
unlinked by blay_paul, June 27, 2010
unlinked by blay_paul, June 27, 2010
linked by xtofu80, June 28, 2010
linked by szaby78, November 4, 2010
linked by JGGG, May 16, 2019