Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

- Nov 30th -0001, 00:00
授業は八時三十分から始まるから。
- Nov 30th -0001, 00:00
linked to 328
- Nov 30th -0001, 00:00
linked to 1525
- Nov 30th -0001, 00:00
linked to 2722
- Nov 30th -0001, 00:00
linked to 3341
- Nov 30th -0001, 00:00
linked to 5756
CK - Jun 27th 2010, 15:35
linked to 413315
blay_paul - Jun 27th 2010, 15:37
授業は八時三十分から始まる。
blay_paul - Jun 27th 2010, 15:40
unlinked from 1525
blay_paul - Jun 27th 2010, 16:30
授業は八時三十分から始まるから。
blay_paul - Jun 27th 2010, 16:30
linked to 1525
blay_paul - Jun 27th 2010, 16:31
unlinked from 413315
blay_paul - Jun 27th 2010, 19:19
unlinked from 328
blay_paul - Jun 27th 2010, 19:19
unlinked from 2722
blay_paul - Jun 27th 2010, 19:20
unlinked from 3341
blay_paul - Jun 27th 2010, 19:20
unlinked from 5756
blay_paul - Jun 27th 2010, 19:20
unlinked from 180937
xtofu80 - Jun 28th 2010, 16:09
linked to 414179
szaby78 - Nov 4th 2010, 20:41
linked to 602292

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #4936

jpn
授業は八時三十分から始まるから。

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

  1. Jun 27th 2010, 15:11
    八時半から始まる。
  2. Jun 27th 2010, 15:22
    どちらもいいと思うんですけど。
  3. Jun 27th 2010, 15:30
    All the other sentences use "it" instead of "class".
  4. Jun 27th 2010, 15:37
    Or were you referring to the final '始まるから'? I didn't notice that, and it was definitely strange.
  5. Jun 27th 2010, 15:53
    Both actually, but no matter.
  6. Jun 27th 2010, 15:55
    Did you start this example sentence? In that case I am wrong, because I thought the french sentence was the original one. I'm a newbie.
  7. Jun 27th 2010, 15:59
    The 始まるから was weird (unless it was a "Because" sentence).

    Although, having said that, it might go with the "doesn't begin until" phrasing.

    I think this whole section is a bit of a mess, so thanks for pointing it out - now I have to try to fix it. (without messing it up more!)

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.