Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #212305
  • date unknown
The rumor is only too true.
linked to #845129
linked to #1072268
linked to #1174041
linked to #1176376
  • CK
  • 2011-10-15 09:43
unlinked from #1174100
  • CK
  • 2011-10-15 09:43
unlinked from #1174099
  • CK
  • 2011-10-15 09:44
unlinked from #1174098
  • CK
  • 2011-10-15 09:44
unlinked from #1174097
  • CK
  • 2011-10-15 09:44
unlinked from #1174096
  • CK
  • 2011-10-15 09:45
unlinked from #1174094
  • CK
  • 2011-10-15 09:45
unlinked from #1174093
  • CK
  • 2011-10-15 09:45
unlinked from #1174092
  • CK
  • 2011-10-15 09:46
unlinked from #1174091
  • CK
  • 2011-10-15 09:46
unlinked from #1174090
  • CK
  • 2011-10-15 09:46
unlinked from #1174089
  • CK
  • 2011-10-15 09:46
unlinked from #1174086
  • CK
  • 2011-10-15 09:47
unlinked from #1174084
  • CK
  • 2011-10-15 09:47
unlinked from #1174083
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174082
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174081
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174080
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174078
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174077
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174075
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174074
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174072
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174071
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174070
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174067
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174065
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174063
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174062
  • CK
  • 2011-10-15 09:48
unlinked from #1174060
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174059
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174058
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174057
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174054
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174053
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174051
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174050
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174049
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174048
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174045
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174044
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174043
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174042
  • CK
  • 2011-10-15 09:49
unlinked from #1174040
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174039
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174038
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174036
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174034
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174032
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174031
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174029
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174027
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174026
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174025
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174024
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174021
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174019
  • CK
  • 2011-10-15 09:50
unlinked from #1174017
  • CK
  • 2011-10-15 09:51
unlinked from #1174016
  • CK
  • 2011-10-15 09:51
unlinked from #1174015
  • CK
  • 2011-10-15 09:51
unlinked from #1174014
  • CK
  • 2011-10-15 09:51
unlinked from #1174013
  • CK
  • 2011-10-15 09:51
unlinked from #1174012
  • CK
  • 2011-10-15 09:55
unlinked from #1174010
linked to #2849779

Sentence #49587

eng
The rumor is only too true.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Das Gerücht ist nur zu wahr.
epo
La onidiro estas nur tro vera.
jpn
その噂は残念ながら本当だ。
その (うわさ)残念(ざんねん) ながら 本当(ほんとう) だ 。
jpn
そのうわさは残念ながら事実である。
その うわさ は 残念(ざんねん) ながら 事実(じじつ) で ある 。
por
O rumor é apenas verdadeiro demais.
rus
Этот слух более чем достоверен.
spa
El rumor es muy cierto.
dan
Rygtet er kun alt for sandt.
deu
Leider stimmt dieses Gerücht.
eng
I'm afraid the rumor is true.
eng
Unfortunately, that rumor is true.
fra
La rumeur n'est que trop vraie.
rus
К сожалению, этот слух верен.
spa
Por desgracia, ese rumor es cierto.

Comments

Eldad
2011-10-13 20:04
The Arabic is really preposterous...
I add my voice to CK's request.

Please delete all of hindi's added sentences.
Eldad
2011-10-13 20:05
Oh, I just now saw the Hebrew...
A disaster, to say the least...
:)
shanghainese
2011-10-14 19:14
Why not leave them to be corrected, e.g. with a corresponding tag? A good Tatoeba exercise))
Eldad
2011-10-14 21:00
No, shanghainese, I'm absolutely against that in this case.

When you post a sentence with the @NNC tag, it usually means that you know what you are writing, but you are not sure whether the grammar or vocabulary is 100 percent correct.

In this particular case the person who posted all these sentences, hindi, didn't know the languages at all; this can easily be seen from the lack of grammatical coherence in a few of the languages that I checked in this thread (at least in Hebrew and Arabic - but I saw mistakes in other languages too). The sentences must be altogether deleted.
Eldad
2011-10-14 21:02
I forgot to add that the variants I examined seem like a machine translation.
Eldad
2011-10-14 21:10
Furthermore, this is an exceptionally tricky sentence for translation, so I guess some of the variants seem quite odd after going through the filter of a machine translation.
sysko
2011-10-14 21:11
yep I actually I was busy in a plane to China :) Hindi seems like a boracasli fake account, i will delete them all :)
Eldad
2011-10-15 09:30
If you take the Indonesian, for instance, you will see there the word "Rumor"- as the translation engine used by hindi didn't know the word "rumor" in Indonesian... ;-)

We should get rid of most of these sentences as soon as possible. I hope sysko will soon delete them.