einen Hund und eine Katze?
The version with "eine(n)" already exists (#803647). Maybe the ommitting of numbers is colloquial, but there's no need to specify if there's only one (of each). Misunderstanding is impossible due to the absence of plural endings. Much the same is spelling 100 as "hundert", though it might be argued (and some really do so), that it should be "einhundert", opposed to 200 "zweihundert" &c.
Thanks for the thourough explanation.
I'm just learning German, so I wanted to know what was going on in the sentence.
The meaning as you said is clear from context.
I like having the opportunity to post sentences you wouldn't find in a textbook (the local usage is often different). I'm quite sure, that my sentences reflect the true spoken language, because it's my mother tongue and I live where it's the main language. But errors are still possible, of course, and I have to be critical on my own writings. I also like to explain these things to others — it's also a way of learning by doing ;-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1019635
added by UliDolbarge, March 29, 2016
linked by UliDolbarge, March 29, 2016
linked by Horus, March 29, 2016
linked by deniko, September 24, 2018
linked by Dominika7, March 10, 2021
linked by Dominika7, March 10, 2021