About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

Children should be taught to share.
linked to #502344
linked to #2924789

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #502358

eng
Children should be taught to share.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
子供は分け合うことを教えられるべきである。
子供[こども] は[] 分け合う[わけあう] こと[] を[] 教え[おしえ] られる[] べき[] で[] ある[] 。[]
Showjpn
子供も分け合うことを教えられるべきです。
子供[こども] も[] 分け合う[わけあう] こと[] を[] 教え[おしえ] られる[] べき[] です[] 。[]
Showcmn
我们应该教会孩子们分享。
我們應該教會孩子們分享。
wǒmen yīnggāi jiāohuì háizimen fēnxiǎng 。

Comments

blay_paul
Jul 17th 2010, 23:18
There's an 'also' implied in the Japanese that's not given in the English.

e.g.
"Children also should be taught to share."

That sounds a little odd to me though.
Pharamp
Aug 27th 2010, 22:28
Is it good now?
blay_paul
Aug 27th 2010, 22:50
Well, I don't see who _other than_ children are going to be taught about sharing, so I've changed the Japanese to match the English better.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.