menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #503596

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Shishir Shishir September 7, 2010 September 7, 2010 at 10:01:12 PM UTC link Permalink

Cambia la bandera ;-)

Espi Espi September 7, 2010 September 7, 2010 at 10:52:37 PM UTC link Permalink

* eĉ > ankoraŭ
(vidu: still / noch / todavía) ;)

Leono Leono September 8, 2010 September 8, 2010 at 7:45:36 PM UTC link Permalink

Ĉi-fraze mankas la kunteksto sed kaj "eĉ", kaj "ankoraŭ", ambaŭ vortoj eblas. En la angla, "still" signifas: "without change, interruption, or cessation" (=> ankoraŭ) kaj "to a greater degree or extent" (=> eĉ). Same en la hispana: "todavía" signifas: "hasta un momento determinado desde tiempo anterior" (=> ankoraŭ) kaj "hasta incluso" (=> eĉ). En Esperanto, "ankoraŭ" signifas "ĝis la nuna momento" kaj "eĉ" signifas: "ne nur sed plie; sed krom tio; surprize ankaŭ". Mi imagis la jenan kuntekston por la supra frazo: "Johano estas alta. Lia frato estas eĉ pli alta". Se la kunteksto estus: "Lastatempe Johano tre multe kreskis (altiĝis)", do tiukaze oni povus diri: "sed lia frato ankoraŭ estas pli alta (ol li)."

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #285917His brother is still taller..

Lia frato estas eĉ pli alta.

added by Leono, September 7, 2010

linked by Leono, September 7, 2010

linked by Leono, September 8, 2010

unlinked by Vortarulo, January 10, 2013

linked by PaulP, February 6, 2019

linked by PaulP, February 7, 2019