menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#508838

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

TRANG TRANG 2011年2月20日 2011年2月20日 16:11:02 UTC flag Report link 固定リンク

Just wondering, is it required not to have the "th" in the date? Or would it also be okay to say "February 18th referendum"?

kebukebu kebukebu 2011年2月20日 2011年2月20日 17:09:42 UTC flag Report link 固定リンク

Either way sounds okay to me. In fact, your suggestion sounds more like what I would probably say colloquially.

Indeed, if the date were February 1, 2, or 3, I think I would feel obligated to say "February first", "second", "third". Due to that, I think I will change this to say "18th".

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #3023En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero. の翻訳として追加されました。

In any case, you need to vote "yes" in the February 18 referendum.

追加:kebukebu, 2010年9月12日

In any case, you need to vote "yes" in the February 18th referendum.

編集:kebukebu, 2011年2月20日