
matematik de*
A corpus maintainer has to change this sentence due to boracasli's inactivity.

O, İngilizce öğrettiği kadar matematik de öğretiyor.
Thank you.

Is the use of "kadar" correct here?
In the English variant, "as well as" simply means "and also...".

Yes, it is.
We can use "kadar" for this situation and it just means (all we understand from this sentence) kadar = too
We can also say "O, İngilizce öğrettiği gibi matematik de öğretiyor."

Thank you for your explanation.
Could you give me more examples with similar structures such as "öğrettiği gibi"/"öğrettiği kadar"?
Maybe existing sentences in Tatoeba, or sentences which you could create ad hoc, using other verbs?

Oh, I see. "kadar" simply means "also".
And I know "gibi" to mean "similar to".

[#2451085]
Tom speaks French well, but not as well as he speaks English. = Tom Fransızcayı iyi konuşur ama İngilizceyi konuştuğu kadar iyi değil. & Tom Fransızcayı iyi konuşur ama İngilizceyi konuştuğu gibi iyi değil.
or closer to this one:
He gave me money as well as advice = Bana hem para verdi hem de öğüt. & Bana para verdiği gibi öğüt de verdi. & Bana para verdiği kadar öğüt de verdi.
The last Turkish one doesn't mean ''The money and the advice he gave me is something equal. It's not ''more money more advice'' It is just ''He gave me advice while he was giving me money.''

Thanks. I'll try to memorize these structures.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #293978
追加:boracasli, 2010年9月15日
リンク:boracasli, 2010年9月15日
編集:boracasli, 2010年9月15日
編集:CK, 2013年9月5日
リンク解除:deyta, 2019年10月12日