About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

You play Star Craft really well.
linked to #515083
linked to #515936
  • TRANG
  • Nov 13th 2010, 11:21
You play Starcraft really well.
linked to #1656978
linked to #727013
linked to #1897197
linked to #3236847
linked to #3704879
linked to #3704880
linked to #3704881

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #515084

eng
You play Starcraft really well.
fra
Tu es très bon à Starcraft.
hin
तुम स्टारक्राफ़्ट बड़ी अच्छी तरह से खेलते हो।
hin
तुम स्टारक्राफ़्ट बड़ी अच्छी तरह से खेलती हो।
hin
आप स्टारक्राफ़्ट बड़ी अच्छी तरह से खेलते हैं।
jbo
.i do mutce co certu lo nu kelci la starkraft
jpn
おまえはスタークラフトやるのがうまいね。
おまえ[] は[] スター[] クラフト[] やる[] の[] が[] うまい[] ね[] 。[]
kor
너 스타크래프트 진짜잘하더라.
por
Você joga Starcraft muito bem.
spa
Juegas muy bien StarCraft.
cat
Jugues molt bé a l'StarCraft.
deu
Du spielst StarCraft echt gut.
eus
Oso ondo jolasten duzu StarCraft-era.

Comments

Rie1023
Sep 16th 2010, 16:44
あなたはスタークラフトをとてもうまくやる。
humm...this is awkward a bit among friends.
blay_paul
Sep 16th 2010, 16:52
どうして?「おまえ」の方にしたほうがいいでしょうか。

おまえはスタークラフトやるのがうまいね。
Rie1023
Sep 16th 2010, 17:50
Wow, your sentence is natural, and that is what we say all the time! Even though I'm native, I couldn't think of an appropriate natural translation. haha -_-;
blay_paul
Sep 16th 2010, 17:55
まんがをいっぱい読んだから、砕けた言い方が身につけたんだと思いますw
Scott
Sep 16th 2010, 19:46

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.