The Esperanto means the exact same as the English, and is basically as natural as the English. Most of the time one doesn't say 'You arrive early' in English, and most of the time one wouldn't say 'vi alvenas frue' in Esperanto. Still a direct translation, though
Sometimes it's better to leave things untranslated if you can't create a natural-sounding English sentence. Remember that people will use your English sentences as examples to learn English.
If the source language is unnatural-sounding, it's best to leave a comment suggesting a change.
That's true.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5165377
added by User72435, May 25, 2016
linked by User72435, May 25, 2016
linked by polski_ren, December 26, 2021