I believe that this should be "... tion esplorado, ĉu ne?", or is this more colloquial?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1118
added by esocom, September 17, 2010
linked by esocom, September 17, 2010
edited by esocom, November 14, 2011
linked by Raizin, September 24, 2015
linked by Raizin, September 24, 2015