No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


Her voice could be heard well.
linked to #519011
linked to #519036
linked to #1741930

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #519012

Her voice could be heard well.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
Sa voix pouvait être correctement entendue.
かの[] じ[] ょ[] の[] 声[こえ] は[] 十分[じゅうぶん] に[] 聞こえ[きこえ] まし[] た[] 。[]
A voz dela podia ser bem ouvida.
Ŝia voĉo povis esti bone aŭdita.
La sua voce si sentiva bene.


Feb 19th 2014, 17:31
The English translation implies that the speaker is a woman. This does not appear in the French version (nor in the Italian version which I just added). If the "original" version did not specify that the speaker was a woman, then there should be an alternative English version in case the speaker is a man: "His voice could be heard well".

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.