pronunciation and meaning:
隻 zek = a numerary adjunct
貓 maau = cat [猫]
拗 aau = scratch [引っ掻く]
我隻手 ngo zek sau = my hand [私の手]
I guess when expressing this sentence in Cantonese, there is no need to use past tense (拗咗 scratched). Perhaps, we may say like "隻貓拗咗我隻手一下/幾下" which means "the cat scratched me one time/ serveral times".
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #282056
added by Riko, September 19, 2010
linked by Riko, September 19, 2010