Ĉu ne "mi iras" estas tro ĝenerala por esprimi la germanan frazon? Mi pensas, ke devus esti aŭ "mi piediras" aŭ "mi marŝas".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #520793
added by esocom, September 19, 2010
linked by esocom, September 19, 2010
linked by martinod, December 29, 2010
edited by ludoviko, January 23, 2011
linked by Amastan, August 20, 2012
linked by GrizaLeono, October 22, 2016