About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
John was mentioned in the paper.
  • date unknown
linked to #11798
  • date unknown
linked to #215457
linked to #742983
linked to #742985
  • duran
  • Nov 15th 2011, 21:22
linked to #1240957
linked to #1593560
linked to #1602516
linked to #2858024
linked to #3043838
linked to #3043839
linked to #3043840

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #52759

eng
John was mentioned in the paper.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
Yettwabder-d John deg umagrad-nni.
ber
John yettwabder ljornal.
fra
John est mentionné sur ce papier.
isl
Það var minnst á John í blaðinu.
isl
Það var minnst á John í greininni.
ita
John è stato menzionato nel giornale.
ita
John fu menzionato nel giornale.
ita
John venne menzionato nel giornale.
jpn
ジョンのことが新聞に出ていた。
ジョン[] の[] こと[] が[] 新聞[しんぶん] に[] 出[で] て[] い[] た[] 。[]
spa
John fue mencionado en el artículo.
tur
Gazetede John'dan bahsediliyordu.
epo
John estas menciata en tiu dokumento.
pol
O Johnie napisali w gazecie.