menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #530136

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ignatius881 Ignatius881 October 9, 2010 October 9, 2010 at 6:53:10 PM UTC link Permalink

Tiu frazo estas malbona. "po 100.000 $ ĉiujare".

Dejo Dejo January 30, 2011 January 30, 2011 at 2:56:45 AM UTC link Permalink

La vorto "po" havas disdonan funkcion, sed estas nur unu persono kiu gajnas tiun sumon, do "po" estas troa.
Devus esti: Mia edzo enspezas $100.000 ĉiujare.
Mi skribus aŭ "$100.000" aŭ "100.000 dolarojn" sed ne metus la dolarsimbolo je la fino.

Aleksej Aleksej January 31, 2011 January 31, 2011 at 9:46:24 PM UTC link Permalink

Dejo, en la Fundamento estas: «Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj.» Eble oni povas paroli pri «disdoneca» funkcio tie pro tio, ke la diranto intencas legi la paĝojn laŭorde…

Aleksej Aleksej January 31, 2011 January 31, 2011 at 9:55:53 PM UTC link Permalink

Ne uzu komon tiel. Se en la nombro estus ankaŭ cendoj, ĉu vi uzus du komojn? En Esperanto komo estas decimala. http://bertilow.com/pmeg/gramat...atematiko.html

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #344928Mein Mann verdient 100.000 $ pro Jahr..

Mia edzo enspezas $ 100.000 po jaro.

added by jxan, September 24, 2010

linked by jxan, September 24, 2010

Mia edzo enspezas po 100.000 $ ĉiujare.

edited by jxan, October 9, 2010

Mia edzo enspezas $ 100,000 ĉiujare.

edited by jxan, January 30, 2011

Mia edzo enspezas $ 100.000 ĉiujare.

edited by jxan, February 1, 2011