Saluton!
Armeego kaj granda armeo ne estas la samo, laŭ mia modesta opinio.
Ja ĉiu kunmetita vorto kreas novan vorton kiu nur iel ligita estas kun bazaj vortoj sed jam estas io nova...
Do, renkontinte la vorton armeego mi tuj komencis serĉi en la kapo ion similan en la gepatra lingvo... Ĉu estas iu aro de armeoj sub unu gvidanto, ĉu io alia... ĉu nekalkulebla militistaro...
Do mi konsilas al vi uzi ĉi tie pli facilan formion granda armeo (simile al aliaj lingvoj apude :) )
En ordo. Sed pordego estas granda pordo, ĉu ne?
Ne :) Mi ne scias pri via gepatra lingvo sed en la rusa estas tute malsamaj vortoj por pordo kaj pordego.
La unua indikas pordon en domo, sed la dua -- estas specialaj pordegoj cxe enirejo al la korto La pordegoj en barajxo, muro.
Pordegoj ecx aspektas tute aliel ol pordoj -- estas metalaj plejparte aux el tabuloj dikaj kunnajlitaj...
Laŭ mia opinio:
pordo: http://www.bauelemente-giering.de/images/tuer.jpg
pordego: http://www.umdiewelt.de/photos/...0/3/125376.jpg
pordeto: http://web5.homer.kundenserver4...rotes-haus.jpg
Ĉu vi kontraŭas?
Nu, kak kion vi intencis diri per la ekzemploj?
En la artikolo REVo ja skribite klare: "EG Sufikso ... ordinare kun specialigo de la ideo enhavata en la radikvorto"
Kaj la fotoj ĝuste ilustras miajn vortojn.
La pordeto, kiun oni triobligos ne iĝos pro tio pordego, ĉu ne? )))
Mi jam korektis longe antaŭe. Do, kie estas problemo?
Mi nur pensis (aŭ kredis), ke ~eg grandigas la radikon, kaj ~et malgrandigas la radikon. Kaj mi plue pensas tiun.
Ĉar Esperanto estas lingvo logika, kaj reguloj regulas ĉiam, mi uzis tiun pri armeo. Vi diris mi eraris, ĉar armeego malsamas grandan armeon.
Nun, mi kontraŭas, sed mi korektis. Kaj mi demandos mian instruiston pri tiu-ĉia afero.
Ja, eble la porda ekzemplo malbonis. Provu hundon aŭ ĉevalon. ;)
Vi devas konfesi ke logikeco de Esperanto estas relativa.
Estas multaj vortoj kiuj aperas per sufikso EG kaj ET kaj iĝas nur parencaj al la radiko, sed ne grandaj nur aŭ malgrandaj. Pafilego ne ĉiam estas granda pafilo, sed ankaŭ kanono ktp.
Tio ankaŭ IOM apartenas al aliaj vortoj, kiuj ŝajnas ke ne havas tiujn novajn мщкещотю ankaŭ hundo aŭ armeo.
Relegu ankoraŭfoje: La ReVo en la priskribo eG diras klare ke EG- alportas grandecon ORDINARE KUN SPECIALIGO de la ideo enhavanta en la radikvorto.
Ĉu vi komprenis tion? Se jes -- kial vi kontraŭas ke armeego ne estas granda armeo plene kaj nur, sed povas ANAKAŬ signifi ion parencan IAM.
Ankaŭ hundego ne estas ĉiam simple NUR granda hundo. Tiu povas esti ankaŭ iu speco de grandaj hundoj. Iu speciala hundo... ekzemple en iu kuntekso "hundo por ĉasi elefantojn :) "
Eĉ per kotego oni povas nomi iun el Felisoj kun grandaj dimencioj, eble.
Mi denove legis la ReVon, kaj nun malkontraŭas.
Faru bone, kaj dankon koran pro la distra klarigo.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #530644
added by kroko, September 24, 2010
linked by kroko, September 24, 2010
edited by kroko, September 24, 2010
linked by ae5s, September 24, 2010
linked by marcelostockle, September 21, 2012
linked by PaulP, January 23, 2019