menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #531307

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Aleksandro40 Aleksandro40 January 30, 2016 January 30, 2016 at 3:28:45 PM UTC link Permalink

Mi pensa, ke oni povas nur unu vestaĵon surhavi. Ĉu vi pensis vestaĵerojn?

al_ex_an_der al_ex_an_der February 6, 2016, edited February 6, 2016 February 6, 2016 at 1:35:25 AM UTC, edited February 6, 2016 at 1:52:51 AM UTC link Permalink

Interesa demando! Sed, almenaŭ laŭ PIV, vestaĵo estas "ĉiu el la pecoj de vesto",
dum vesto estas "ĉio, kion oni portas sur si, por kovri la korpon".

Kontraste (same laŭ PIV) pakaĵo estas "tuto de la pakoj".
Tio estas surprize en "logika lingvo", ĉu ne?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #398562La ropa mojada se adhiere firmemente al cuerpo..

La malsekaj vestaĵoj firme algluiĝas al la korpo.

added by Leono, September 24, 2010