About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #216681
  • date unknown
To make matters worse, it began snowing.
linked to #785153
linked to #866949
linked to #1271650
linked to #1630594
linked to #1630639
linked to #1630601
linked to #1197273
linked to #867249
  • duran
  • Aug 11th 2012, 08:23
linked to #1767739
linked to #2422629
linked to #2422630
linked to #3697142
linked to #3697145

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #53987

eng
To make matters worse, it began snowing.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
更糟糕的是開始下雪了。
更糟糕的是开始下雪了。
gèng zāogāo de shì kāishǐ xiàxuě le 。
deu
Zu allem Übel fing es an zu schneien.
deu
Zu allem Überfluss begann es zu schneien.
dsb
Na wšu njegluku jo se chopiło sněg padaś.
epo
Kiel plia malbonaĵo ekneĝis.
epo
Por pliigi la malbonon, ekneĝis.
fra
Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.
ita
Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a nevicare.
ita
Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.
jpn
さらに悪いことには、雪が降ってきました。
さらに[] 悪い[わるい] こと[] に[] は[] 、[] 雪[ゆき] が[] 降っ[ふっ] て[] き[] まし[] た[] 。[]
rus
В довершение всего пошел снег.
rus
В довершение всех неприятностей начался снег.
spa
Para empeorar las cosas, empezó a nevar.
tur
Daha da kötüsü, kar yağmaya başladı.
hsb
Na wšě njezbožo je so započało sněhować.