• date unknown
I love you more than ever, girl I do.
  • date unknown
linked to #217371
linked to #824835
linked to #835994
I love you more than ever, girl I do.
unlinked from #217371
unlinked from #824835
unlinked from #835994

Sentence #54680

There is no sentence with id 54680


2011-04-11 16:34
Is it "I love you more than ever, girl, I do." or really "I love you more than ever, girl I do."?

I tried Google Translate on the Japanese but the output wasn't even close to the English sentence, so I don't know about the original meaning.
2011-04-11 17:33
I'm not even sure what this would mean without the second comma. Seems like something possibly inspired by a song.

I don't know how to translate the Japanese, but there is no “girl, I do” in it. Maybe “I've never felt like this before” or “this is the first time in my life that I've felt this way”.
2011-04-11 18:45
Well, I'm not a native speaker, but "doing a girl" means "having sexual intercourse with a girl", so calling somebody the "girl I do" would refer to your female sexual partner. The comma sentence sounds much more plausible ;-)
2011-04-11 19:20
I can't see anyone addressing their bedfellow in such an odd coupling of slang and lyricism (pun intended), but then again I can't see everyone. :-)
2011-04-11 19:27
I don't know about Swift, but I hear this at least once a day.

(... No, not really.)
2011-04-11 20:23
We need a “like” feature on comments here on Tatoeba... :-)
2011-04-12 19:00
This has nothing to do with "doing a girl" IMO. It's an inversion of: "Girl, I do love you more than ever."
2013-02-20 11:27
i googled it and it's from a beatles song, so i'm deleting it because of its copyright