clear
swap_horiz
search

Logs

I am glad I did not buy such a thing.

added by , date unknown

#217395

linked by , date unknown

#335957

linked by Orane, 2009-09-05 14:51

#883358

linked by Guybrush88, 2011-05-09 10:24

#883359

linked by Guybrush88, 2011-05-09 10:24

#883360

linked by Guybrush88, 2011-05-09 10:24

#883361

linked by Guybrush88, 2011-05-09 10:25

#358547

linked by Shishir, 2011-08-17 22:28

#1384787

linked by Dejo, 2012-01-21 05:15

#1700318

linked by duran, 2012-07-16 14:11

#2117998

linked by oxioxigen, 2013-01-02 11:45

#4811804

linked by KimiP, 2016-01-05 11:14

Sentence #54704

eng
I am glad I did not buy such a thing.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
epo
Mi feliĉas, ke mi ne aĉetis tiaĵon.
fra
J'ai bien fait de ne pas acheter ça.
ita
Sono contento di non aver comprato una cosa del genere.
ita
Sono contento di non aver comperato una cosa del genere.
ita
Sono contenta di non aver comprato una cosa del genere.
ita
Sono contenta di non aver comperato una cosa del genere.
jpn
こんなものを買わなくてよかった。
por
Ainda bem que não comprei uma coisa dessas.
rus
Я рад, что не купил подобную вещь.
spa
Me alegro de no haber comprado tal cosa.
tur
Böyle bir şey almadığım için memnunum.
cmn
我很庆幸没买这种东西。
我很慶幸沒買這種東西。
cmn
我很高兴没有买这样的东西。
我很高興沒有買這樣的東西。
epo
Mi agis prudente, ne aĉetante tion.
epo
Mi ĝojas, ke mi ne aĉetis tian aferon.
epo
Mi bone faris ne aĉetante tion.
fra
Heureusement que j’ai pas acheté un truc pareil.
fra
Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose.
ido
Me esas kontenta ne komprir tala kozo.
mhr
Мый куанем, тыгай настам налдымемлан.
pol
Dobrze, że tego nie kupiłem.
por
Alegro-me de não ter comprado tal coisa.
rus
Я правильно сделал, что не купил это.

Comments

There are no comments for now.