muerto o vivo?
"vivo o muerto" suena más natural (personalmente, nunca he oído decir "muerto o vivo")
intéressant ! En français on peut le dire dans les deux sens, sauf si on dit "mort ou vif", et alors c'est bizarrement l'inverse de l'espagnol...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #283952
added by Shishir, October 7, 2010
linked by Shishir, October 7, 2010
linked by U2FS, June 14, 2011
linked by U2FS, June 14, 2011
linked by U2FS, June 14, 2011
linked by belgavox, October 7, 2011
linked by Shishir, November 1, 2012
linked by Amastan, December 27, 2012
linked by Amastan, December 27, 2012
linked by marafon, November 15, 2014
linked by marafon, November 15, 2014
linked by marcelostockle, September 25, 2015