Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • Dejo
  • Oct 8th 2010, 02:30
For living the good life, the Germans say, "to live like God in France".
  • Dejo
  • Oct 8th 2010, 02:33
linked to #552003
linked to #659219
  • Scott
  • Jun 10th 2011, 15:38
linked to #727799
linked to #1865433

Sentence #551996

eng
For living the good life, the Germans say, "to live like God in France".
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Um gut leben zu können sagen die Deutschen "leben wie Gott in Frankreich".
epo
Por vivi komfortan vivon, la germanoj diras, "vivi kiel Dio en Francujo".
epo
Se ili pensas pri "ĝui agrablan vivon", germanoj diras:"vivi kiel Dio en Francio".
spa
Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
cat
Per dir "viure una vida còmoda" els alemanys diuen "viure com un Déu a França".
deu
Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich".
fra
Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France".
nld
Als ze het over een gemakkelijk leven hebben, zeggen Duitsers "leven als God in Frankrijk".

Comments

There are no comments for now.