man or boy ? There is a discrepancy with French.
@sacredceltic: This is from the Tanaka corpus so it is originally translated from Japanese. I'm not sure if the French sentence was translated from this or the Japanese.
You could edit the French sentence, but it already has a translation in Esperanto that uses "knabon". So I can unlink the French sentence from this if you want.
well, but what does the original japanese say ? If "man", then yes, you should unlink because it's "boy" and so is esperanto and dutch...
The Japanese says 男の人, which I think means "man" (like Chinese 男人). I'm pretty sure it doesn't mean "boy". Hopefully CK or someone else will tell us for sure.
I'll unlink the French sentence.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by damc, March 10, 2011
linked by sacredceltic, March 17, 2011
unlinked by Zifre, March 17, 2011
linked by Martha, April 11, 2011
linked by alexmarcelo, May 29, 2011
linked by duran, December 12, 2011
linked by marcelostockle, April 1, 2012
linked by marcelostockle, April 1, 2012
linked by marcelostockle, April 1, 2012
linked by Amastan, July 26, 2012
linked by sharptoothed, November 27, 2014
linked by fekundulo, April 27, 2017