clear
swap_horiz
search

Logs

This is too good to be true.

added by , date unknown

#218063

linked by , date unknown

#426793

linked by MikeMolto, 2010-07-16 11:02

#733686

linked by Hans07, 2011-01-30 16:09

#825635

linked by slomox, 2011-04-05 17:05

#1326457

linked by duran, 2011-12-28 14:57

#1173

linked by arcticmonkey, 2012-05-03 18:19

#426793

unlinked by arcticmonkey, 2012-05-03 18:20

#326524

linked by MrShoval, 2012-11-01 20:46

#3177261

linked by Gulo_Luscus, 2014-04-15 16:00

#3177263

linked by Gulo_Luscus, 2014-04-15 16:02

#3279104

linked by Horus, 2015-01-20 16:07

#5360023

linked by nickyeow, 2016-08-21 16:32

Sentence #55373

eng
This is too good to be true.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Das ist zu schön, um wahr zu sein.
eng
It is too good to be true.
epo
Tio estas tro bona por esti vera.
fin
Tämä on liian hyvää ollakseen totta.
jpn
本当であるにはよすぎる。
jpn
これは話があまりよすぎて本当ではない。
nds
Dat is to good üm wohr to wesen.
por
Isso é bom demais para ser verdade.
tur
Bu gerçek olamayacak kadar çok iyi.
yue
邊有咁大隻蛤乸隨街跳呀?
eng
Too good to be true.
eng
It's too good to be true.
eng
That's too good to be true.
epo
Tio estas tro bela, por esti vera.
fra
C'est trop beau pour être vrai.
heb
זה טוב מדי כדי שזה יהיה אמיתי.
ina
Isto es troppo bon pro esser ver.
ita
È troppo bello per essere vero.
jpn
話がうますぎて本当とは思えない。
nld
Dat is te mooi om waar te zijn.
nld
Het is te mooi om waar te zijn.
rus
Это слишком красиво, чтобы быть правдой.
rus
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
spa
Es demasiado lindo para ser verdad.
spa
Es demasiado bueno para ser cierto.
spa
Eso es demasiado bueno para ser verdad.
tur
O, gerçek olamayacak kadar çok iyi.

Comments

cueyayotl 2014-04-15 02:12 link permalink

Duplicate of #55373


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3177263 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus 2015-01-20 16:07 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3177263