menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5557580

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

nimfeo nimfeo November 23, 2016 November 23, 2016 at 10:12:48 PM UTC link Permalink

En la franca, temas pri la verbo "teindre', kiu parte respondas al "tinkturi' en epo. Sed "tinkturi" rilatas al ŝtofoj aŭ haroj.
Se en la franca frazu estus la verbo "peindre" (farbi), mi uzus "farbi". Mi voli redoni la nuancon, ĉar ne vere temas pri farbado.
Cetere nenio malhelpas, ke oni kolorigu pordon, eĉ se la verbo ne estas kutime uzata tiucele.
Vidu la ekzemplojn ĉe PIV -> http://vortaro.net/#kolorigi
Dankon pro la rimarkigo.



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5633466 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo November 23, 2016 November 23, 2016 at 10:55:05 PM UTC link Permalink

Fakte la franca frazo estis mistajpita. Post korekto de la franca fare de sia aûtoro, mi modifis mian frazon.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5633466 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus November 23, 2016 November 23, 2016 at 11:12:12 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5633466

Dejo Dejo November 23, 2016, edited November 23, 2016 November 23, 2016 at 11:29:05 PM UTC, edited November 23, 2016 at 11:29:52 PM UTC link Permalink

Dankon nimfeo por la klarigo. Ŝajnas ke pro mistajpo la frazo estis forigita, kaj miaj komentoj estas nesenchava ĉi tie

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3666204Retenez la porte !.

Retenu la pordon!

added by nimfeo, October 28, 2016

linked by nimfeo, October 28, 2016

linked by Horus, November 23, 2016