menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #557303

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP September 25, 2014 September 25, 2014 at 11:03:24 AM UTC link Permalink

Iom nebula traduko laŭ mi. Mi komprenas, ke vi ne volas uzi "Li magistriĝis" aŭ "Li doktoriĝis", ĉar ne estas klare, kiun diplomon li akiris, sed kial ne "Li diplomitiĝis antaŭ du semajnoj."?

al_ex_an_der al_ex_an_der September 30, 2014, edited September 30, 2014 September 30, 2014 at 11:42:27 AM UTC, edited September 30, 2014 at 11:44:09 AM UTC link Permalink

Mi proponas la sekvan frazon,
kiu supozeble estas tre proksima al via intenco, sed kun pli klara mesaĝo:
> Antaŭ du semajnoj li akiris akademian titolon.

al_ex_an_der al_ex_an_der October 16, 2014 October 16, 2014 at 3:06:11 AM UTC link Permalink

Post du senreagaj semajnoj mi realigis la proponitan korekton.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #339814Él se graduó hace dos semanas..

Li ricevis la titolon antaŭ du semajnoj.

added by Ignatius881, October 10, 2010

linked by Ignatius881, October 10, 2010

#2029661

linked by Petro1, November 22, 2012

#2029661

unlinked by Eldad, November 23, 2012

Antaŭ du semajnoj li akiris akademian titolon.

edited by al_ex_an_der, October 16, 2014