this probably needs some serious rewriting...can someone who knows both japanese and english please deal with this?
I can understand it. :)
I think all it needs is a comma after 'increasing'... isn't it?
If indeed communication "increases", I debate that the "kinds of communications methods" are "increasing". I'd rather write "multiplying"...
(I've written 'become better' in my Rus/Bel translations. Unlink them if you use 'multiplying' please)
but "increase" doesn't mean "becoming better"...It may increase for the worst...
OK, changed to 'multiply' in Rus. and Bel.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by saeb, October 22, 2010
edited by AlanF_US, March 11, 2018