No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Please keep this book at hand.
  • date unknown
linked to #219514
  • poxa
  • Aug 23rd 2011, 00:01
linked to #1059642
linked to #1794537
linked to #1992943
  • Tamy
  • Jul 12th 2013, 09:15
linked to #2585895
  • Tamy
  • Jul 12th 2013, 09:16
linked to #2585899

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #56835

Please keep this book at hand.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Halte bitte das Buch bereit!
Halten Sie bitte das Buch bereit!
Bonvolu enmanigi tiun libron.
この[] 本[ほん] を[] 手元[てもと] に[] 置い[おい] て[] ください[] 。[]
Te rog, păstrează cartea asta la îndemână.
Пожалуйста, держи эту книгу под рукой.
Que't prègui, guarda aqueth líber en man.
Lütfen bu kitabı el altında bulundurun.