menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #568863

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko August 28, 2011 August 28, 2011 at 12:27:00 AM UTC link Permalink

Aerpolucio → Aerpoluado

«polucio» estas tute alia afero :-)

jxan jxan August 29, 2011 August 29, 2011 at 9:43:57 AM UTC link Permalink

Mi scias kion vi celas, sed kontrolu denove: "polucio" havas du signifojn.

dominiko dominiko August 29, 2011 August 29, 2011 at 10:11:59 PM UTC link Permalink

> Mi scias kion vi celas, sed kontrolu denove:
> "polucio" havas du signifojn.

Jes vi pravas. Mi ĵus kontrolis en PIV2005 kaj Revo.

Tion dirite, mi trovas iom nelogika, ke por internacia
lingvo, ekzistas du vortoj (poluado kaj polucio)
por la sama ideo, kaj unu el ili havas tutan alian
sencon. Estas nur tiel pro influo de naciaj lingvoj.
Influo de nacia lingvo bedaŭrinde tro oftas en Esperanto.

Ĉiukaze, la frazo estas ĝusta do vi povas konservi
ĝin, se tion vi preferas.

jxan jxan August 30, 2011 August 30, 2011 at 10:56:00 AM UTC link Permalink

Mi pensas, ke la plej bona solvo estas konservi ĉi tiun frazon kaj ankaŭ aldoni varianton kun la vorto "poluado" por montri la diversajn eblecojn.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #399726Luftverschmutzung ist ein ernstes globales Problem..

Aerpolucio estas serioza tutgloba problemo.

added by jxan, October 16, 2010