Registroj

- Nov 30th -0001, 00:00
This book is heavy.
- Nov 30th -0001, 00:00
ligita al 219601
Pharamp - Mar 29th 2010, 10:52
ligita al 373936
Hellerick - Jul 25th 2010, 08:22
ligita al 437778
deniko - Sep 8th 2010, 22:29
ligita al 504817
Hans07 - Jan 28th 2011, 23:05
ligita al 731730
HannesP - Sep 24th 2011, 03:38
ligita al 1125979
Batko - Sep 26th 2011, 15:47
ligita al 1130528
alexmarcelo - Oct 2nd 2011, 03:45
ligita al 1142314
duran - Oct 28th 2011, 23:20
ligita al 1203636
alexmarcelo - Dec 21st 2011, 15:37
ligita al 1311574
alexmarcelo - Dec 21st 2011, 15:38
ligita al 1311575
alexmarcelo - Dec 21st 2011, 15:38
ligita al 1311577
arcticmonkey - Jan 7th 2012, 09:04
ligita al 1343476
arcticmonkey - Apr 30th 2012, 13:35
malligita disde 1343476
arcticmonkey - Apr 30th 2012, 13:35
ligita al 1556556
thetzk - Jun 15th 2012, 12:33
ligita al 1042502
MrShoval - Jun 25th 2012, 07:04
ligita al 504827
MrShoval - Jun 25th 2012, 07:04
ligita al 1556625
Amastan - Jul 28th 2012, 11:20
ligita al 1732813
marcelostockle - Aug 17th 2012, 16:31
ligita al 1620884
sabretou - Dec 18th 2012, 06:42
ligita al 2087535
sabretou - Dec 30th 2012, 09:15
ligita al 2087535
Balamax - Jun 15th 2013, 05:40
ligita al 1575585
Balamax - Jun 15th 2013, 05:40
ligita al 784005
Balamax - Jun 15th 2013, 05:40
ligita al 1642953

Raporti erarojn.

Ne hezitu sendi komenton, se vi vidas eraron!

NOTO : Se la frazo apartenas al neniu kaj vi scias, kiel korekti la eraron, ni invitas vin korekti ĝin sen sendi iun rimarkon. Vi devas adopti la frazon antaŭ ol vi povos redakti ĝin.

Frazo nº56922

eng
This book is heavy.

Atentu! Vi estas aldononta tradukon al la ĉi-supra frazo. Se vi ne komprenas tiun frazon, alklaku "Nuligi" por vidi ĉion denove, kaj tiam alklaku la frazon, kiun vi komprenas kaj kiun vi volas traduki.

Bonvolu ne forgesi majuskladon kaj interpunkciadon! Dankon.

Komentoj

Ne estas komento ĝis nun.

Aldoni komenton

Vi devas esti ensalutinta por aldoni komenton. Se vi ne estas registrita, vi povas registriĝi ĉi tie.