menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #575035

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

manuchko manuchko January 23, 2012 January 23, 2012 at 10:49:44 PM UTC link Permalink

Il vaut mieux dire : "Il reste encore beaucoup à faire".

sacredceltic sacredceltic January 23, 2012 January 23, 2012 at 10:52:15 PM UTC link Permalink

les 2 se disent...et elle existe déjà http://tatoeba.org/epo/sentence...rom=fra&to=und

sysko sysko January 23, 2012 January 23, 2012 at 11:03:41 PM UTC link Permalink

Une recherche de la phrase "tel quel" donne de nombreux résultat dans la littérature
http://www.google.fr/search?tbm...faire%22&btnG=

Donc il semblerait que cela ce dise et s'écrive

sacredceltic sacredceltic January 23, 2012 January 23, 2012 at 11:06:23 PM UTC link Permalink

à propos, t'as remarqué que les résultats collent le "y" au "a" et donne "ya", alors que c'est séparé dans ta recherche...Bizarre, non ?

sysko sysko January 23, 2012 January 23, 2012 at 11:14:36 PM UTC link Permalink

En effet, étrange...

sacredceltic sacredceltic January 23, 2012 January 23, 2012 at 11:17:18 PM UTC link Permalink

et ce n'est pas une espace fine insécable invisible...

sacredceltic sacredceltic January 23, 2012 January 23, 2012 at 11:18:01 PM UTC link Permalink

Si ça se trouve, Google a décidé de réformer la langue française et commence par 1000 ans de littérature...

Horus Horus April 24, 2015 April 24, 2015 at 12:43:31 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4040804

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #347964Es gibt noch viel zu tun..

Il y a encore beaucoup à faire.

added by sacredceltic, October 20, 2010

linked by sacredceltic, October 20, 2010

linked by sacredceltic, October 20, 2010

Il y a encore beaucoup à faire.

added by sacredceltic, September 12, 2011

linked by sacredceltic, September 12, 2011

linked by MUIRIEL, September 12, 2011

linked by alexmarcelo, September 16, 2011

linked by sacredceltic, February 20, 2012

linked by Guybrush88, April 2, 2013

linked by Zaghawa, January 24, 2014

#3347539

linked by bailujia, June 28, 2014

#3347539

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by martinod, January 25, 2015

linked by Horus, April 24, 2015