menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5792574

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed January 23, 2017, edited January 23, 2017 January 23, 2017 at 3:46:12 PM UTC, edited January 23, 2017 at 3:47:46 PM UTC link Permalink

Fíjese usted que esta es la traducción del bereber y no del inglés. El color de la flechita en frente de la frase berebera es azul. Si sabe este idioma no hay problema. De lo contrario le sugiero que para la próxima vez antes de hacer una traducción se asegure que la frase con la bandera inglesa (si quiere traducir del inglés) esté por encima de las demás.

solmyrbcn solmyrbcn January 24, 2017 January 24, 2017 at 7:36:41 AM UTC link Permalink

Pues eso no lo sabía, gracias. La verdad es que llevo sólo un par de días por aquí. ¿Entonces la flechita o flechitas azules representan a la frase "original", mientras que las grises son traducciones del original? Siendo así, no parece una buena idea traducir un traducción, sino ir directamente al original. Muchas gracias, creo que voy a borrar mejor la frase (si eso es posible, cosa que espero), ya que no estoy seguro de no estar propagando un error.

PD: Después de tanto contacto creo que ya podríamos permitirnos el capricho de tutearnos jeje.

odexed odexed January 24, 2017, edited January 24, 2017 January 24, 2017 at 7:53:35 AM UTC, edited January 24, 2017 at 8:29:54 AM UTC link Permalink

Está bien, no hace falta borrar la frase ya que puedo desenlazarla de la berebera y enlazar con la inglesa. La flechita azul representa traducción directa mientras la gris es indirecta. Las traducciones directas son las que tienen que tener el mismo significado. Las indirectas son traducciones de otras traducciones. Puedes ver más información sobre eso aquí https://docs.google.com/documen...E&hl=en&pli=1#

solmyrbcn solmyrbcn January 24, 2017 January 24, 2017 at 8:44:19 AM UTC link Permalink

Muchas gracias por el enlace. Espero poder contribuir mejor en un futuro cercano.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2556899Aset-d ad nesgunfu..

Tomemos un descanso.

added by solmyrbcn, January 23, 2017

linked by solmyrbcn, January 23, 2017

linked by odexed, January 24, 2017

unlinked by odexed, January 24, 2017