@eirik174さん
こんにちは。タトエバへようこそ! 日本語の文を精力的に訳してくださっているようで、とても嬉しいです。
CKさんもおっしゃっているように、タトエバには良くない文が山のようにあるので、日本語話者が「所有」している文かOKタグのついている文だけを訳して、それ以外はすべて無視することを強くお勧めします。
関連:http://tatoeba.org/jpn/wall/sho...#message_16603
ぼくのプロフィール内にも日本語学習者向けのコメントをいくらか書いているので、(書き始めたばかりで未完成なのですが)ぜひお読みください。
今回問題になっている日本語の文も、ぼく自身は使いそうにないです。間違っていると言える自信はないのですが、とりあえずぼくはアドプトしないでおきます。
Thank you for your advice CK and tommy_san.
I will stick with native-speaker owned Japanese sentences as you suggest.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by minshirui, August 8, 2010
linked by darinmex, November 14, 2010
linked by Tamy, October 20, 2013
linked by sabretou, April 11, 2015
linked by tulin, December 30, 2015
linked by Vortarulo, November 13, 2016
linked by Guybrush88, August 27, 2019
linked by Guybrush88, August 27, 2019
linked by Guybrush88, August 27, 2019
linked by Guybrush88, August 27, 2019
linked by Guybrush88, August 27, 2019
linked by Guybrush88, August 27, 2019