Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
- date unknown
linked to 221366
Hellerick - Jun 27th 2010, 17:04
linked to 413458
nickyeow - Jan 23rd 2011, 11:58
linked to 722817
felipeselles - Jun 3rd 2012, 20:47
linked to 1604328
Guybrush88 - Mar 17th 2014, 00:07
linked to 3100968

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #58691

eng
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
他現在這個年紀,就已經在國際比賽中取勝,前途實在無可限量。
tā xiànzài zhège niánjì , jiù yǐjīng zài guójì bǐsài zhōng qǔ shèng , qiántú shízài wú kě xiàn liàng 。
Showjpn
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
この[コノ] 若[ワカ] さ[サ] で[デ] 国際[コクサイ] 大会[タイカイ] で[デ] 優勝[ユウショウ] する[スル] なんて[ナンテ] 、[、] まさに[マサニ] 前途[ゼント] 洋洋[ヨウヨウ] です[デス] ね[ネ] 。[。]

Comments

There are no comments for now.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.