Nem tudom, mennyire volt szerencsés lefordítani magyarra.
A fordítás nem rossz, viszont e mondatok mindkét lábukra sántítanak.
Nem lennék meglepve, ha az alapgondolat az amcsi Kétbetűstől származna.
Nem vagyok benne biztos, hogy az energia lehet-e energiaforrás - az egy elvont fogalom. Energiaforrás szerintem csak anyag lehet.
Továbbá a napenergia hasznosítása egyáltalán nem újkeletű. Többezer éve használja az ember; viszont korunkban használják fel elektromos áram termeléséhez.
Csak @mraz rendelkezik közülünk ilyen jogosítvánnyal.
(Tőlem maradhat a mondat, csak én személy szerint nem szeretem az ilyeneket;
mostanában már nem is fordítom őket válogatás nélkül.)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #341403
added by felvideki, March 4, 2017
linked by felvideki, March 4, 2017