Maso esprimiĝas ekzemple en kilogramoj. Amason oni povus esprimi per nombro. Mi vidas, ke en iuj lingvaj versioj oni parolas pri nombroj (pluraj dekduoj). Supozeble do temas pri nombro. Tiam mi tradukus "Tiujn mi havas amase", aŭ "De tiaj mi havas amason."
Laŭ mi ne necesus aldoni interan a-n en la vorto granda-mase, se temus pri maso, eblus skribi "grandmase".
Dankon!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #596445
added by kroko, November 3, 2010
linked by kroko, November 3, 2010
linked by kroko, May 3, 2011
linked by kroko, May 3, 2011
edited by kroko, May 3, 2011