menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #602516

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad November 4, 2010 November 4, 2010 at 11:03:46 PM UTC flag Report link Permalink

Is it dreams (during the night) or dreams as "aspirations"?

Pharamp Pharamp November 4, 2010 November 4, 2010 at 11:12:23 PM UTC flag Report link Permalink

Well, English can be both, I don't know about Ainu, sorry... I imagine both, as the word ウェンダラㇷ゚ is translated as "dream" in a lot of sources I have.

Eldad Eldad November 4, 2010 November 4, 2010 at 11:14:38 PM UTC flag Report link Permalink

In French it can be either songe or rêve. In Esperanto it can be also any one of those, so it was important for me to know.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #602515ウェンダラㇷ゚ ポロンノ クコㇿ。.

I have a lot of dreams.

added by Pharamp, November 4, 2010

linked by saeb, November 4, 2010

linked by saeb, November 4, 2010

linked by saeb, November 4, 2010

linked by Eldad, November 4, 2010

linked by Eldad, November 4, 2010

linked by remod, November 4, 2010

linked by remod, November 4, 2010

linked by aandrusiak, November 4, 2010

linked by aandrusiak, November 4, 2010

linked by Shishir, November 4, 2010

linked by Eldad, November 4, 2010

linked by szaby78, November 5, 2010

linked by buari, November 5, 2010

linked by CK, February 20, 2011

linked by arcticmonkey, April 8, 2011

linked by boracasli, June 25, 2011

linked by Arraroak, July 10, 2011

linked by Arraroak, July 10, 2011

linked by ellasevia, July 19, 2011

linked by duran, August 27, 2011

linked by Guybrush88, September 12, 2011

linked by fanty, January 25, 2013

linked by Guybrush88, July 2, 2013

linked by marcelostockle, March 21, 2014

linked by venticello, February 25, 2016

#5340779

linked by bill, August 13, 2016

#5340779

unlinked by Horus, August 13, 2016

linked by Horus, August 13, 2016

linked by marafon, October 26, 2016

linked by Dominika7, August 15, 2020

linked by Rafik, June 30, 2023

linked by Rafik, June 30, 2023