menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #603886

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad November 5, 2010 November 5, 2010 at 10:47:43 PM UTC link Permalink

*bayıldı
?

Eldad Eldad November 6, 2010 November 6, 2010 at 12:48:59 AM UTC link Permalink

*to pass out means "to faint"

Eldad Eldad November 6, 2010 November 6, 2010 at 11:48:18 AM UTC link Permalink

O neredeyse geçti in Turkish means: "She almost passed".
The original means "She almost fainted", so maybe:
O neredeyse bayıldı (or any other wording, as you like).

Horus Horus January 19, 2015 January 19, 2015 at 9:58:34 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3189062


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1480305 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus December 11, 2015 December 11, 2015 at 7:30:09 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1480305

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #313141She almost passed out..

O neredeyse geçti.

added by boracasli, November 5, 2010

linked by boracasli, November 5, 2010

O neredeyse bayıldı.

edited by boracasli, November 6, 2010

O neredeyse ölüyordu.

edited by duran, December 11, 2015

linked by Horus, December 11, 2015

linked by Horus, December 11, 2015

linked by Horus, December 11, 2015