clear
swap_horiz
search

Logs

You're going the wrong way.

added by , date unknown

#223368

linked by , date unknown

#399686

linked by fucongcong, 2010-06-05 19:21

#536768

linked by vastalto, 2010-09-28 03:51

#699685

linked by martinod, 2011-07-03 12:52

#1310875

linked by duran, 2011-12-21 07:16

#1152034

linked by marcelostockle, 2012-02-18 19:54

#900099

linked by marcelostockle, 2012-04-19 05:24

#1539951

linked by marcelostockle, 2012-04-19 05:25

#504421

linked by marcelostockle, 2012-04-19 05:30

#2459088

linked by Guybrush88, 2013-05-27 10:19

#2459089

linked by Guybrush88, 2013-05-27 10:19

#2459090

linked by Guybrush88, 2013-05-27 10:19

#873615

linked by Guybrush88, 2013-05-27 10:19

#873615

unlinked by Guybrush88, 2013-05-27 10:19

#2946739

linked by CK, 2014-10-06 19:30

#3776856

linked by tanay, 2015-01-18 18:03

#2946606

linked by Horus, 2015-01-20 05:51

Sentence #60701

eng
You're going the wrong way.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ben
আপনি ভুল রাস্তায় যাচ্ছেন।
deu
Du gehst in die verkehrte Richtung.
deu
Du gehst in die falsche Richtung.
epo
Vi iras sur la malĝusta vojo.
fra
Tu vas dans la mauvaise direction.
ita
Stai andando nella direzione sbagliata.
ita
Sta andando nella direzione sbagliata.
ita
State andando nella direzione sbagliata.
jpn
君は違う方にいきますよ。
nld
Ge zijt op de verkeerde weg.
rus
Вы идёте в неверном направлении.
spa
Van en la dirección equivocada.
spa
Vas en la dirección equivocada.
tur
Yanlış yolda gidiyorsunuz.
deu
Sie gehen in die falsche Richtung.
ell
Πηγαίνεις στη λάθος κατεύθυνση.
ell
Πηγαίνεις στην ανάποδη κατεύθυνση.
eng
You're going the wrong direction.
eng
You're going in the wrong direction.
epo
Vi iras al la malĝusta direkto.
hun
Rossz irányba mész!
ind
Kamu pergi dijalan yang salah.
nds
Du geihst in de verkehrte Richt.
rus
Ты не туда идёшь.
rus
Ты идёшь не в ту сторону.
spa
Usted va en la dirección equivocada.
tlh
He muj DaghoStaH.
uig
خاتا يولدا كېتىۋاتىسىز.

Comments

Horus 2015-01-20 05:51 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2946739