menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #611038

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

TRANG TRANG November 10, 2010 November 10, 2010 at 5:41:41 AM UTC link Permalink

Pourquoi est-ce que vous avez utilisé d'autres noms que Bill et Bob?

kebukebu kebukebu November 10, 2010 November 10, 2010 at 5:50:50 AM UTC link Permalink

Est-ce que les noms "Guillaume" et "Robert" ont des formes courtes/familières en français?

sysko sysko November 10, 2010 November 10, 2010 at 7:05:24 AM UTC link Permalink

@Trang, c'est pour faire une traduction "culturel" je pense, tout comme si tu traduis une phrase avec "HML" , on peut soit garder "HLM" ou trouver la chose équivalente dans la culture/pays ou tu traduis, enfin c'est juste une supposition

fs fs November 11, 2010 November 11, 2010 at 11:37:11 AM UTC link Permalink

(fr) "Guillaume" et "Robert" ne sont pas d'autres noms que "Bill" et "Bob".

La phrase devait être traduite en français. Or ni "Bill" ni "Bob" ne sont des formes françaises. Ce sont, dans une autre langue, des formes hypocoristique des prénoms dont les formes françaises sont (sauf erreur) "Guillaume" et respectivement "Robert", pour lesquels je ne connais pas en français de formes hypocoristiques courantes pouvant convenir ici (on entend "Roro", mais il me seùble que ce ne serait pas ici du bon registre de langue ; certains disent "Gui" ou "Guy" pour avoir une forme courte de "Guillaume", mais on est gêné par la confusion avec "Guy", qui est un tout autre nom).

Il serait utile de recevoir des directives générales au sujet de la conduite à tenir dans "Tatoeba" à l'égard des noms propres. Les prénoms qui, comme ceux que nous avons ici (quelle que soit leur éventuelle origine antérieure) passés du grec ou du latin dans la plupart des langues européennes et de nombreuses autres ne font pas difficulté, à mon avis, du moins en principe : lorsque une telle forme existe deans cette langue, il faut leur donner la forme qui est la leur dans la langue vers laquelle on traduit.

Mais il peut y avoir des difficultés de détail, et la question de la traduction des noms propres (ou de leur non-traduction) est beaucoup plus vaste. Ne serait-il pas utile au moins d'avoir, en annexe à "Tatoeba", des tables donnant en diverses langues les formes des noms propres pour lesquels cela est possible ?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #13192Bill peut courir plus vite que Bob..

Guillaume court plus vite que Robert.

added by fs, November 9, 2010

linked by fs, November 9, 2010

linked by nimfeo, September 12, 2014