Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #224083
  • date unknown
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
linked to #666096

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #61419

eng
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
この[] 4[よん] 語[ご] は[] たくさん[] の[] 複雑[ふくざつ] な[] 情報[じょうほう] を[] 伝える[つたえる] ばかり[] で[] なく[] 、[] 諺[ことわざ] の[] 持つ[もつ] 説得[せっとく] 力[りょく] も[] ある[] の[] で[] ある[] 。[]

Comments

blay_paul
Jun 6th 2010, 21:02
I think we can just drop the annotation 英語で from the Japanese sentence.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.