clear
swap_horiz
search

Logs

#11192

linked by , date unknown

#224557

linked by , date unknown

Don't stop here.

added by , date unknown

#441174

linked by Hellerick, 2010-07-28 14:11

#579016

linked by brauliobezerra, 2010-10-22 02:59

#751096

linked by miku, 2011-02-11 14:42

#511107

linked by jakov, 2011-03-18 13:34

#1252776

linked by duran, 2011-11-21 13:05

#1281310

linked by marcelostockle, 2011-12-05 18:14

#1588133

linked by jackhayes, 2012-05-23 19:12

#2661402

linked by Muelisto, 2013-08-08 17:38

#3304913

linked by Guybrush88, 2014-06-09 13:54

#3304914

linked by Guybrush88, 2014-06-09 13:54

#3515968

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3515970

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3515972

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3515973

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3515974

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3515975

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3515977

linked by Guybrush88, 2014-09-24 02:05

#3766684

linked by tanay, 2015-01-13 19:14

#763591

linked by Horus, 2015-03-16 01:09

#3928589

linked by Horus, 2015-03-16 01:09

#3929361

linked by Horus, 2015-03-16 01:09

#694970

linked by PaulP, 2016-07-15 09:59

Sentence #61893

eng
Don't stop here.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ben
এখানে থামবেন না।
deu
Halte hier nicht!
epo
Ne haltu tie.
epo
Ne haltu ĉi tie.
epo
Ne ĉesu ĉi tie.
fra
Ne t'arrête pas là.
heb
על תעצור פה.
hun
Ne állj meg itt.
ita
Non fermatevi qua.
ita
Non si fermi qua.
ita
Non fermarti qui.
ita
Non fermatevi qui.
ita
Non si fermi qui.
ita
Non ti fermare qui.
ita
Non ti fermare qua.
ita
Non vi fermate qui.
ita
Non vi fermate qua.
ita
Non fermarti qua.
jpn
ここで止まるな。
pol
Nie zatrzymuj się tutaj.
por
Não pare aqui.
rus
Не останавливайтесь здесь.
spa
No pares aquí.
tur
Burada durma.
dan
Hold ikke her.
dan
Stands ikke her.
fra
Ne vous arrêtez pas ici.
fra
Ne t'arrête pas ici !
ukr
Не зупиняйтеся тут.
ukr
На цьому не зупиняйся.

Comments

Horus 2015-03-16 01:09 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3928405