This should either be "these kinds of things don't" or "this kind of thing doesn't", but I don't know the original language, so... Anyone care to correct?
you can always adopt, correct, and let go :)
Yea, but it would have been a 50-50 shot...
Both would've been good...japanese nouns don't indicate number afterall...
Ah, yes... That's a good point. I was trying to work off the Portuguese ones though.
The Portuguese ones are in the singular (thing = coisa).
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by brauliobezerra, May 5, 2010
linked by brauliobezerra, May 5, 2010
edited by saeb, May 31, 2010
linked by Manfredo, March 16, 2011
linked by hundo, June 28, 2011
linked by duran, September 26, 2012